Интересности и особенности украинского правописания – рекомендации языковеда
Дорогие читатели и еще более любимые читательницы, поздравляю вас с очередным выпуском нашей языковой рубрики советов! Зима отступает, весна наступает, день уже больше ночи — и, кстати, не забудьте скоро перевести часы, пожаловавшись на украденный час.
Сегодня поговорим об интересном правописном моменте, которым порой пренебрегают: о союзах, что с пробелами превращаются в совсем другое и кардинально меняют как значение, так и законы своего использования.
Сложно и непонятно? Тогда читайте дальше, все всем объясню.
«Що б його зробити, щоб не нудьгувати?»
Соединение «що б» состоит из местоимения «що» и частицы «б».
Местоимение «що» (имеет разные формы в разных падежах, так же как существительные или прилагательные):
«Що б тобі з’їсти?
Чого б тобі хотілося?
Чому б ти віддав перевагу?
Чим би ти хотів їхати?
На чому б ти краще спав?»
Союз «щоб» соединяет части сложного предложения:
«Я задонатив, щоб ми швидше перемогли».
«Як би ми раділи, якби не було війни!»
Словосочетание «як би» – неизменное наречие «як» и частица «би».
Употребляется это словосочетание очень просто:
«Як би все встигнути?
Як би ти порадив назвати кошеня?
Як би вас більш не бачити?»
Важно! Русское как бы далеко не всегда отвечает украинскому «як би», поэтому его следует переводить иначе:
Делать легко, как бы играя — «Робити легко, заіграшки»
Как бы долго ни ехал — «Хоч як довго не їхав»
Сияет, как бы загорелась — «Сяє, наче загорілась»
Сложный союз «якби«применяется для описания условий или нереальных действий:
«Якби ти мені вчора написав, я б сьогодні прилетів.
Якби ж на вербі груші росли, а в рот вареники падали!»
«За те, що ми зробили, тебе нагородять, зате мене покарають»
Словосочетание «за те» (предлог с местоимением) отвечает на вопрос «за що?»
«За що ж його бито? За те, за це і за он те.
За що ти отримав гонорар? За статтю».
Сложный союз «зате» используется для противопоставления предложений или членов предложения:
«Хоч не наздогнав, зате зігрівся.
Сонця, звісно, нема, зате не холодно».
Синонимы союза «зате» — союзы «але», «однак», которыми его можно заменять для разнообразия:
«Знесилений, зате щасливий, він витер піт із лоба. Руки боліли, але всередині вже розливалася радість од зробленої роботи. Однак ділитись цим почуттям він не хотів ні з ким».
«Хочеться мріяти про те, як США нам допоможуть подолати Росію, — проте ніяк не виходить»
Сложный союз «проте» — еще один синоним не менее сложного союза «зате» (теперь у вас в запасе четыре слова, которые можно безболезненно чередовать, избегая тавтологий):
«Книжка нецікава, зате потрібна. Каша несмачна, проте корисна».
Комбинация предлога «про» с местоимением «те» отвечает на вопрос «про що»?
«— Про що найкраще на побаченні розповідати?
— Про те, як і кому сьогодні задонатив!»
Ищите жемчужинки в море украинского языка – их там очень много!